老子
-
푸른 소를 탄 현자철학/고대철학 2025. 2. 18. 14:53
고대 중국, 주나라가 쇠퇴하고 세상이 혼란에 빠진 시대였다. 그때, 황제와 학자, 방랑자들마저 그의 지혜를 구하려 했던 한 남자가 있었다. 그의 이름은 노자(老子, 늙은 스승이라는 뜻)였다. 그는 거대한 업적을 세우지는 않았지만, 그의 사상은 수천 년 동안 중국 문화를 형성했다.그는 주나라 왕실의 도서관 관리인으로서 역사, 정치, 인간 본성의 비밀을 연구했다. 하지만 세상이 점점 부패하고, 왕들은 무능하며, 전쟁과 탐욕이 사람들의 마음을 어지럽히는 것을 보며, 노자는 깨달았다. 진정한 지혜는 책 속에 갇혀서는 안 된다. 그것은 강물처럼 흘러야 하며, 필요한 사람들에게 자연스럽게 닿아야 한다. 그리하여 어느 날, 노자는 세상의 혼란을 뒤로하고 길을 떠났다. 그는 푸른 소를 타고 서쪽으로 향했다. 높은 산과..
-
神秘的老子之旅-骑青牛的贤者哲学/古代哲学 2025. 2. 18. 14:30
在古代中国,周朝逐渐衰落,天下动荡不安.有一位智者,他的智慧深不可测,连帝王、学者和流浪者都渴望聆听他的教诲.他的名字叫老子,意为“老先生”.他没有建立庞大的帝国,但他的思想却影响了中国几千年的文化与哲学.老子并非凡人.他曾是周王室的藏书官,掌管着历史、政治和人性的奥秘.然而,世道败坏,君王昏庸,战争不断,贪婪蚕食人心.老子明白,智慧不能仅仅停留在书卷之中,它应该如流水般流淌,滋养世间有缘人.终于有一天,老子厌倦了红尘的纷扰,决定离开人世的喧嚣.他骑上一头青牛,缓缓地向西而去,前往未知的世界.他一路穿越高山与河流,与大自然为伴,观察流水如何无声地改变山川,树木如何顺应风势而生长.他渐渐领悟到,真正的力量在于柔弱、谦虚与顺应自然.当他来到函谷关时,这里是文明与荒野的分界线.守关人尹喜认出了他.尹喜不仅仅是一个普通的守卫,他是一位渴望智慧的求道者.他知道,如果老子就这样离去,他的思想可能会..
-
The mysterious journey of Laozi:The Sage Who Rode a Buffalophilosophy/the ancient world 2022. 5. 16. 16:48
In the heart of ancient China, during the tumultuous decline of the Zhou Dynasty, there lived a man whose wisdom was so profound that emperors, scholars, and wanderers alike sought his guidance. His name was Laozi(老子), meaning "Old Master," and though left behind no great empire, his ideas would shape the very soul of Chinese philosophy for miilennia. Laozi was no ordinary man. He was the keeper..